Ngāti Pūkenga Iwi, Reo, header strip
Ngāti Pūkenga Iwi, Reo, logo

Reo

Ngāti Pūkenga Iwi, Reo | Whakataukī / Whakatauākī Ngāti Pūkenga Iwi, Reo, image base graphic

Whakataukī are traditional Māori proverbs. They are direct quotes of a past leader, often from many generations, and even centuries, ago. It is common for them to have been first said during important historical events. 

Whakataukī embody the values, wisdom, wit, and common-sense of tangata whenua. They make use of traditional symbols and metaphors to convey these things, typically from the natural environment, and are usually quite short concise. 

They feature greatly in formal oratory and musical compositions to inspire, and also serve as reminders - sometimes gentle and at other times not - of the behaviours preferred by our tūpuna. 

When the tupuna who is being quoted is known, this is called a ‘whakatauākī’. If it is not known who first uttered the proverb, this is called a ‘whakataukī’. 

Whakataukī / Whakatauākī

Ngāti Pūkenga Iwi, Reo | Whakataukī / Whakatauākī, “Ngāti Pūkenga, Takamua, Takamuri.”

“Ngāti Pūkenga, Takamua, Takamuri.”

This refers to Ngāti Pūkenga’s ability... Read more...
Ngāti Pūkenga Iwi, Reo | Whakataukī / Whakatauākī, “Ngāti Pūkenga, niho tetē.”

“Ngāti Pūkenga, niho tetē.”

Ngāti Pūkenga were experts in weaponry... Read more...
Ngāti Pūkenga Iwi, Reo | Whakataukī / Whakatauākī, " He paruparu ngā kai, he taniwha ngā tāngata."

" He paruparu ngā kai, he taniwha ngā tāngata."

In the semi-darkness of the early morning raid... Read more...